We are living in the same world together…
우리는 같은 세상을 함께 살아가고 있습니다.
인종, 국적, 언어의 차이를 넘어선 진정한 화합은 우리의 마음을 열고 서로를 이해하는 순간부터 시작됩니다.
어려운 시기와 어두운 순간 속에서도 우리는 희망의 빛이 될 수 있습니다. 오륜기의 색처럼 각기 다른 개성을 존중하며 조화를 이루어야 합니다.
오늘도 서로의 손을 잡고, 하나된 세상으로 나아가는 길을 함께 걸어가야 합니다.
서로의 존재를 인정하고, 진정한 소통을 이뤄내어 진정한 평화의 의미를 새겨야합니다.
True harmony goes beyond race, nationality, and language; it starts when we open our hearts and seek to truly understand each other.
Even in difficult times and dark moments, we can be a beacon of hope. Just like the colors of the Olympic rings, we should respect each other's individuality while striving for harmony.
Today, we must continue to hold each other's hands and walk together towards a united world.
We must acknowledge each other's presence and cultivate genuine communication to truly reflect the essence of peace.
"WE ARE THE WORLD" Collection























